Lietuvoje gyvenusių žmonių vardai gimimo - krikšto, santuokos, mirties dokumentuose buvo užrašomi lotynų, vėliau lenkų, rusų ir nuo 1918 m. lietuvių kalbomis. Senuose dokumentuose vardai įvairuoja, net tą pačią dieną krikštijamų kūdikių įvardijimuose galima rasti keletą to paties vardo užrašymo variantų. Didžiausi pokyčiai pastebimi slavų kalbų įtakoje, kai šalia vardą platinusios katalikiškosios tradicijos buvo juntamas ir stiprus stačiatikybės poveikis.
Kalbininkai nenurodo tikslių priežasčių, manoma, kad nebuvo rašybos tradicijos, senieji Lietuvos gyventojų vardai tik pradedami tirti. Mums, rašant giminių vardus ir sudarant gentainių medžius, reikalingos tikslios įvardijimų užrašymo formos. Senųjų vardynų žodynų kol kas nėra. Tenka vartyti močiučių maldaknyges, internetinėse svetainėse publikuojamus žodynėlius, tarptautinius virtualius vardynus.
Daugiau kaip 600 metų esame krikščioniškas kraštas, turime daugybę per įvairias kalbas mus pasiekusių ir prigijusių krikščioniškų vardų.
Tradicinio krikščioniškojo vardyno užrašai:
Vartojamos tradicinės, lietuvių kalboje nusistovėjusios vardų formos: Benediktas, Šv. Uršulė.
Vartojamos tradicinės vardų formos, greta (dažniausiai skliausteliuose) pateikiamas atitikmuo: Šv. Lauryno bažnyčia (Iglesia de San Lorenzo).
Vartojamos nelietuviškos vardų formos, greta (skliausteliuose ar toliau tekste) pateikiamos tradicinės lietuviškos: St-Michel (Šv. Mykolo).
Kol nėra rimtesnių žinynų ar duomenų bazių, galima tik apgailestauti, kad vartojamos iškraipytos šventųjų vardų formos. Pvz. Andriejaus vardas tampa Andriaus trumpiniu. Reikia rašyti Juozapo, o ne Juzefo; Leono, o ne Levo. Elžbietos vardas turi lietuvišką atitikmenį - Elzbieta. (http://www.llvs.lt)
Manau, perrašant asmeninių archyvinių dokumentų asmenvardžius, reiktų laikytis tokios tvarkos. Jeigu asmenvardžio įrašo vertimas nežinomas, arba kelia abejonių - tuomet greta (arba skliaustuose) užrašytas originalus įrašas būtų labai teisingas.
Vardai senuose archyviniuose dokumentuose rašomi: lotynų, lenkų, rusų, lietuvių kalbomis
Esu surinkusi keturiomis kalbomis užrašomus vardus ir sudariusi trumpą žodynėlį, kuris nuolatos papildomas.
Paaiškinimai:
vardas - lotynų-lenkų-rusų-lietuvių kalbomis,
– brūkšnelis - jeigu nerastas analogiškas vardas,
/ žymima kita vardo versija,
trump. - tai tradicinė (dažniausiai sutinkama) sutrumpinta vardo versija.
( ) vardo kilmė, reikšmė.
∫ kai kur ( šeimose, regionuose) pasitaikantys vardo vartojimo variantai, trumpiniai.
Adolphina AdolfinaАдольфина Adolfina (kilmė iš sen. vokiečių vyr. Adolphus, reiškiančio "kilnus vilkas").
Adela Adelajda Аделаи́да Adelija/Adelė, trump. Ada. (kilmė iš lotynų Adela, iš vokiečių Adalheid reiškia "kilnus").
Adamus Adam Адамъ Adomas (kilmė iš hebrajų vyr. Adam - „žmogus“ ).
Agneta Agnieszka (trump. Jagusia) Агния/Агнесса Agnietė trump. Agnė(kilmė iš graikų Hagne, reiškiančio "skaistus; šventas.")
Agatha Agata Агафiя/Агафя Agota, (kilmė iš graikų Agatha, reiškia "geras").
Aleksander Ałeksander (trump. Olek) Александр Aleksandras, (trump. Alius), ∫ Olius (iš graikų Alexandros "vyrų gynėjas").
Aleksandra Ałeksandra Александpa, Aleksandra (trump. Alė).
Alexius Aleksy Олексій/Алексей, Aleksas (iš graikų Alexios reiškia "gynėjas").
Albertus Albert Альбертъ Albertas/Vaitiekus (iš sen. vokiečių Adalbert - „kilmingas, šviesus“).
Alfonsus Alfons Альфонс Alfonsas, trump. Alfa.
Aloisius Alojzy Алоиз/Алоизий Aloizas, Aloizijus ∫ mažyb. Alyziukas (iš vokiečių, tikriausiai reiškia "kilnus ir pasiruošęs").
Ambrosius Ambrozij Амвро́сiй Ambraziejus (iš graikų Ambrosios, kuris reiškia "nemirtingas").
Amalia/Amalija AmeliaАмелияAmelija (iš vokiško žodžio amal, reiškiančio "darbą")
Anastasius Anastazy Анастасiй Anastazas.
Анастасiя, trump. Hастя, Anastazija (trump. Nastė), mažyb. Nastutė (iš graikų Anastasios - "Nuolatinis prisikėlimas").
Angela Aniela Ангела Angelė (iš graikų Angelos, "pasiuntinys ") Naujajame Testamente Angelas įgyja kitą prasmę "Dievo pasiuntinys".
Anelie Aniela Анеле Anelė (iš vokiečių Annelie, sutrumpinta sudurtinio vardo Anneliese forma reiškiantis "Dievas yra mano priesaika") varijantas iš Angela.
Antonius Antonij Антонiй/Aнтон, Antanas ("Neįkainojama") ∫ Untokas (Aukštaitija). Onte (Žemaitija); (sen. Romos vardas Antonius, kilmė galimai iš etruskų).
Andreas Andrzej Jędrzej Андрей Andriejus trump. Andrius (iš graikų andreios - "vyras; karys").
Anselm Anzelm Анзельм Anzelmas (iš vokiečių Anselm - "Dievo šalmas").
Artorius ArthurАртур Artūras (iš keltų vardo Arthur, prasmė nežinoma, gali būti susijęs su romėnišku Artorius).
Apollinaris Apolinary Аполлина́риiй Apolinaras, trump. Apalys. (senovės graikų vardas kilęs iš dievo APOLLO vardo).
Apollonia Apolonia Аполло́ния Apolonija, ∫ Apalia, mažyb. Apaliutė (iš graikų "dovana").
Athanasius Atanasy Афанасiй Atanazas (iš graikų Athanasios, kuris reiškia "nemirtingą").
Augustinus Augustyn Августиiнъ Augustinas trump. Augis (kilęs iš romėniško vardo AUGUSTUS).
Aureliusz Aureliusz Аврелий Aurelijus trump. Auris (sen. Romos vardas, kilmė iš lotynų aureus "auksinis, paauksuotas").
Balthasarus Baltazar Балтазар Baltazaras (iš asirų babiloniečių Beltesha'tstsar).
Barbara Barbara (trump. Basia) Варвара Barbora, mažyb. Barbutė∫ Bašelė (Žemaitija), (iš graikų barbaros, reikšmė - "užsienio").
– Bohdan Богданъ Bagdonas (iš slavų elemenų: Бог ir данъ - "Dievo duotas").
Basilius Bazyli Василь Bazilijus, ∫ kartais buvo vartojamas slaviškas - Vosylius ( iš graikų bazileus - "karalius").
Bartholomeus Bartłomiej Варфоломей Baltramiejus trump. Baltrus, (iš graikų Bartholomaias, kurio kilmė iš "TALMAI sūnus").
Benedictus Benedykt Бенедиктъ Benediktas, trump. Benas (iš lotyniškojo – Benedikto, kuris reiškia "palaimintas").
Benigna Benigna БениньяBenigna (iš lotynų Benignus - "mielas").
Bernardus - Бернатъ Bernardas/Bernotas (iš vokiečių bern irhard - "drąsus kaip lokys").
Bertha Berta Берта Berta (iš vokiečių Bertha, reiškia "šviesi, garsi").
– Bogusław Богуславъ Boguslavas (iš slavų, reiškia "Dievo šlovę").
– Bogumiła Богумилa Bogumila (iš slavų, reiškia "Dievą myli").
Boniface Bonifacy Бонифацiй Bonifacijus/Bonifacas (iš lotynų Bonifatius, kuris reiškia "gera lemtis").
Bonaventure Bonawentura БонавентураBonaventūras(iš italų Bonaventura - "laimė").
- Bolesław Болеславъ Boleslovas (trump. Balys), mažyb. Baliukas (iš slavų - "didelė šlovė")
Brigida Brygitta Бригита Brigita (iš lotynų "viena išaukštinta")
- Bronisław Браниславъ Bronislovas trump. Bronius, (iš slavų "apsauga" ir "šlovė").
Cecilia Cecylia Сесилия Cecilija (iš lotynų "dangus")
Cælestina Celestyna Селестина Celestina (iš lotynų "dangiška")
Cesar Cezary Цезарь Cezaris (iš lotynų caesaries "plaukai").
David DawidДавидъ Dovydas (Hebrajų vardas reiškia "mylimiausias")
Dorothea Dorota (trump. Dosia) Дорота Darata mažyb. Daratėlė, (iš graikų vardo Dorotheos reikšmė "Dievo dovana").
Dominicus Dominik Доминикъ Dominykas, trump. Domas, mažyb. Domukas (iš lotynų Dominicusreiškia "Viešpaties").
Daniel Daniel Данила Danielius, mažyb. Danas, (iš hebrajų vardo Daniyyel, reikšmė "Dievas yra mano teisėjas").
Demetria Demetria, Dymitr (vyr.) Димитрий (vyr.) Demetria (mot. iš graikų vardo Demetrios, kilmė iš deivės Demetros - "Žemė motina").
Dionysus Dionizy Денис Dionizas, (iš graikų mitologijos Dios, kuris reiškia "ZEUS" kartu su "Nysa", pavadintas regionas, kuriame jaunas Dionysos užaugo).
Eduardus Edward Эдуардъ/Эдвард Eduardas, trump Edas. (reiškia "drąsus šernas", kilmė iš germanų kalbos).
Helena Helena Елена/Гелена Elena ∫Helė, (kilmė - Helene graikų vardas tikriausiai kilęs iš žodžio, reiškiančio "fakelas").
Eleanora Eleanora Элеонора Eleonora∫ Leonora,trump. Elė, Nora (iš senovės prancūzų formos vardo Aliénor).
Elian Eliasz Елисей Elijus (Iš hebrajų vardo "Eliyyahu", kuris reiškia "mano Dievas yra YAHWEH").
Elisabeth Elżbieta Елизавета Elžbieta, trump. Elė, Elžbė, Elzė (iš hebrajų Elisheva "Dievas yra mano priesaika")
Emilia Emilja Емилия Emilija ∫ Milė, mažyb. Emiliutė ( iš romėnų vyr. Aemilius, kurio reikšmė "varžovas",.kartais užrašoma vok. Amelia).
Erminhilda/Hermenigilda/Hermangild – – Hermenegildas (kryžiuočių vardas iš vok. "visi kariai"), variantas gotų vardo formos Ermenigeld, reiškiančio "viešą pažadą."
Ernest Ernest Эрнестъ Ernestas (iš germanų eornost, tai reiškia "rimtas").
Euphrosyne Euprozina Евфросинiя Eufrozina, ∫ Frosė (graikų kalboje reiškia "džiaugsmas, malonumas").
Euphemia Eufemia Ефимиiя Eufemija (iš lotynų - "gerai kalbėti.")
Eugenius/Eugenia Eugeniusz Евгений Eugenijus, trump. Augis/Eugenija, trump. Augė ∫ Genė (iš graikų kalbos žodžio eugene, reiškia "geros prigimties".
Eustachius Eustachy Евстафий Eustachijus (graikų kalboje reiškia "vaisingas").
Heva Ewa Эва Ieva, mažyb. Ievutė (biblijinis).
Fabianus Fabian Фа́бий Fabijonas (iš romėnų Fabianus)
Faustina Faustyna ФаустинаFaustinatrump. Fausta (iš romėnų vardo FAUSTUS).
Henrietta Henrieta Генриета Henrieta (iš vokiečių Henrika "namų galiūnė"), trump. Genė.
Henricus Henryk Генрих Henrikas/Herkus (iš germaniškos kilmės vardo Heinrich, sudarytas iš elementų haim "namo" ir ric "taisyklė", taigi "namų valdovas").
Hyacinthus Jacek Гиацiнтъ Hiacintas (iš italų gėlė).
Valdemar Waldemar/Włodzimierz (trump. Walduś, Waldek) Vladimir/Владимирь Valdemaras, trump. Valdas (iš vokiečių Waldemar, reiškiančio "taikos valdovas").
Graikiškų vardų galūnė -ēs po l keičiama -is, pvz.: Sofoklis (Sophoklēs), Heraklis (Hēraklēs), Aristotelis (Aristotelēs), o po i einančios lotyniškų vardų galūnės -us, -um rašomos -jus: Julijus (Jūlius), Vergilijus (Vergilius), Kapitolijus (Capitolium). Taip pat rašomos ir iš lotynų ar graikų kalbų (ar per jas) į kitas kalbas atėjusių arba lotynizuotų asmenvardžių ir vietovardžių formos, turinčios gale -as, -is, -(i)us, pvz.: Lukas (Lucas), Memfis (Memphis), Mineapolis (Mineapolis), Amadėjus (Amadeus), o pagal analogiją su jomis ir daugelio kitų vyriškų vardų galūnės, pvz.: Nikolas (Nicolas), Fransis (Francis), Persis (Persis).
Graikiškiems ir lotyniškiems priebalsinio kamieno vardams galūnės pridedamos prie kilmininko kamieno, pvz.: Ksenofontas (Xenophōn, Xenophōntos), Tespidas (Thespis, Thespidos), Ciceronas (Cicerō, Cicerōnis), Katonas (Catō, Catōnis); Artemidė (Artemis, Artemidos), Paladė (Pallas, Pallados), Venera (Venus, Veneris). Naujosios graikų kalbos galūnė -is nekeičiama: Teodorakis (Theodorakis), Hadzidakis (Hadzidakis). /Pagal internet. prieigą: vlkk.lt